Pagina del Cantar de Mío Cid |
La literatura española comienza con las
primeras poesías en lengua romance castellano.
Recordemos que en el Imperio Romano la Unidad
Lingüística la constituía el latín y la Unidad Política estaba centrada en
Roma. Después de la caída del Imperio Romano, las regiones fueron modificando
su lengua, evolucionando y modificándose con influencias de los pueblos
primitivos, las lenguas de los invasores y las características propias de cada
zona. Así nacieron las lenguas derivadas del latín vulgar que se hablaba en las
provincias, llamadas Lenguas Romances, entre las cuales están el castellano, el
francés, el provenzal, el portugués, el sardo, el italiano, el catalán, el
rumano. Durante varios siglos de la era cristiana los textos seguían
escribiéndose en latín.
La obra más antigua en romance castellano que
se conserva es el Poema o Cantar de Mio Cid, del Siglo XII (Hacia 1140).
Se sabe que hubo en la Península Ibérica
manifestaciones anteriores de poesías primitivas, de las que ha quedado poca
documentación escrita. Generalmente eran algunas poesías amorosas cantadas por
trovadores, en lengua galaico-portuguesa o en romance castellano, también
villancicos y las cancioncillas mozárabes o muwassahas en hebreo y
jarchas, de las que quedan algunos testimonios en trozos poéticos de Yehudá
Haleví y de Todros Abulafia.
¿Qué
faré yo o qué será de mibi?
Habibi,
non te tolgas de mibi.
Habibi,
non te tolgas de mibi.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada